Ayapan echoes: linguistic persistence and loss in Tabasco, Mexico
Por: Suslak, Daniel F [autor/a].
Tipo de material:



Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura | Info Vol | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Artículos |
Biblioteca Campeche
Texto en la configuración de la biblioteca Campeche |
FROSUR | 001 | Disponible | 970309C51159-10 |
El ayapaneco es una lengua indígena mexicana en grave peligro de extinción: sólo quedan dos hablantes, y según el rumor, la lengua se está muriendo porque estos dos señores se rehúsan a hablar entre sí. Entre el 2006 y el 2007, noticias sobre este caso fueron difundidas por el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas de México (INALI) y luego diseminadas por varios servicios internacionales de noticias. Varias versiones de la historia de los dos últimos hablantes del ayapaneco apareció en la televisión, los periódicos y en otros medios de comunicación. Este artículo pretende examinar la circulación de esta historia y las consecuencias inesperadas para los dos señores, la comunidad de Ayapa, y otros participantes en el proceso. spa
Ayapaneco is an indigenous Mexican language that-according to a widely circulating story-is dying because its last two fluent speakers refuse to speak to each other. In 2006-07, their case was publicized by Mexico's National Indigenous Language Institute (INALI), picked up by several international news agencies, broadcast on television, and repeated in various media. In this article, I examine the circulation of the Ayapaneco story and its unexpected consequences for the two speakers and the town of Ayapa as well as for other interested parties. eng