Vista normal Vista MARC

Escalamiento agroecológico (Término temático)

Forma preferida: Escalamiento agroecológico
Usado por/ver desde:
  • Agroecological scaling
Ver además:

Ferguson. Special issue editorial : what do we mean by agroecological scaling? En: Agroecology and Sustainable Food Systems. Vol. 43, no. 7-8 (Aug. 2019), p. 722-723 (Escalamiento agroecológico)

¿Qué queremos decir con escalamiento agroecológico?, 8 de agosto del 2019: (Escalamiento agroecológico)

A medida que crece el apoyo a la agroecología en todo el mundo, una pregunta urgente que abarca las dimensiones científicas, prácticas y de movimiento de nuestro campo es cómo la agroecología puede "escalar" para incluir a más personas en más lugares en sistemas alimentarios justos y sostenibles. Nuestro desafío es aprovechar esta oportunidad mientras rechazamos la tendencia a despojar a la agroecología de su potencial transformador reduciéndola a un conjunto de soluciones técnicas para la degradación de los recursos producida por los agronegocios (Giraldo y Rosset 2017). Aquí, exponemos lo que queremos decir (y no queremos decir) con escalamiento agroecológico y explicamos el alcance de este número especial. Los agroecólogos no se han conformado con un vocabulario unificado para la aspiración que describimos anteriormente. Hay muchos conceptos complementarios y competitivos, que incluyen amplificación, integración, territorialización, multiplicación, irradiación, reconfiguración, transformación, cambio de régimen y revolución. Nuestro propio grupo de investigación ( www.ecosur.mx/masificacion-agroecologia/ ) se llama Masificación de la Agroecología, con la intención de describir tanto el compromiso con las masas como el desarrollo de un movimiento cada vez más denso en términos de prácticas. y relaciones involucradas en cualquier territorio dado. Sin embargo, la "masificación" en inglés rara vez se usa de esta manera, mientras que la masificación portuguesa puede connotar homogeneización (Freire 1970), que está lejos de nuestro significado. Aquí, nos referimos a "escala" porque parece ser el término más utilizado en inglés (Rosset y Altieri2017).

Con tecnología Koha