Vista normal Vista MARC

Pirates of our spirituality: the 2012 apocalypse and the value of heritage in Guatemala

Por: Bell, Elizabeth R [autor/a].
Tipo de material: Artículo
 impreso(a) 
 
  y electrónico  
  Artículo impreso(a) y electrónico Tema(s): Kaqchikeles | Turismo | Patrimonio cultural | Desastres naturales | Usos y costumbresDescriptor(es) geográficos: Guatemala Nota de acceso: Acceso en línea sin restricciones En: Latin American Perspectives. Issue 187, volumen 39, número 6 (November 2012), páginas 96-108. --ISSN: 0094-582XNúmero de sistema: 52704Resumen:
Español

La espiritualidad maya sirve como un lugar de enunciación de la negociación en curso entre la cultura local expresiva y la sociedad cambiante y globalizada. En los últimos años los mayas de Guatemala han utilizado subversivamente el mercado global provisto por el turismo para sobrevivir económicamente, recuperar su patrimonio cultural, y recuperar su patrimonio. Careciendo de voz y representación en un ambiente que históricamente ha amenazado su modo de vida, han afirmado su patrimonio con el fin de valorar su cultura. Ellos emplean el conocimiento público y la experiencia de los desastres naturales para demostrar no sólo la exactitud de las profecías del 2012 del cambio al final de la cuenta larga del calendario maya, sino también el valor de los sistemas de conocimiento que los produjo.

Inglés

Maya spirituality serves as a locus of enunciation for the ongoing negotiation between local expressive culture and a changing globalized society. In recent years the Mayas of Guatemala have subversively used the global market provided by tourism to survive economically, recover their cultural property, and reclaim their heritage. Lacking voice and representation in an environment that has historically threatened their way of life, they assert their heritage in order to valorize their culture. They employ public knowledge and experience of natural disasters to demonstrate not just the accuracy of the 2012 prophecies of change at the end of the Maya calendar's long count, but also the value of the knowledge systems that produced them.

Recurso en línea: http://lap.sagepub.com/content/39/6/96.full.pdf
Etiquetas de esta biblioteca: No hay etiquetas de esta biblioteca para este título. Ingresar para agregar etiquetas.
Star ratings
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Existencias
Tipo de ítem Biblioteca actual Colección Signatura Info Vol Estado Fecha de vencimiento Código de barras
Artículos Biblioteca Electrónica
Recursos en línea (RE)
FROSUR Recurso digital ECO400527049002
Artículos Biblioteca San Cristóbal

Texto en la configuración de la biblioteca San Cristóbal

Artículos Guatemala Hemeroteca (AR G H)
FROSUR 001 Disponible 040612C52722-10

Acceso en línea sin restricciones

La espiritualidad maya sirve como un lugar de enunciación de la negociación en curso entre la cultura local expresiva y la sociedad cambiante y globalizada. En los últimos años los mayas de Guatemala han utilizado subversivamente el mercado global provisto por el turismo para sobrevivir económicamente, recuperar su patrimonio cultural, y recuperar su patrimonio. Careciendo de voz y representación en un ambiente que históricamente ha amenazado su modo de vida, han afirmado su patrimonio con el fin de valorar su cultura. Ellos emplean el conocimiento público y la experiencia de los desastres naturales para demostrar no sólo la exactitud de las profecías del 2012 del cambio al final de la cuenta larga del calendario maya, sino también el valor de los sistemas de conocimiento que los produjo. spa

Maya spirituality serves as a locus of enunciation for the ongoing negotiation between local expressive culture and a changing globalized society. In recent years the Mayas of Guatemala have subversively used the global market provided by tourism to survive economically, recover their cultural property, and reclaim their heritage. Lacking voice and representation in an environment that has historically threatened their way of life, they assert their heritage in order to valorize their culture. They employ public knowledge and experience of natural disasters to demonstrate not just the accuracy of the 2012 prophecies of change at the end of the Maya calendar's long count, but also the value of the knowledge systems that produced them. eng

Disponible en línea

Adobe Acrobat profesional 6.0 o superior e Internet

Con tecnología Koha