Imagen de cubierta local
Imagen de cubierta local
Imagen de portada de Amazon
Imagen de Amazon.com
Vista normal Vista MARC

Diccionario del Español Yucateco Miguel Güémez Pineda

Tipo de material: Libro
 impreso(a) 
 Libro impreso(a) Idioma: Español Series Detalles de publicación: México Universidad Autónoma de Yucatán, Unidad de Ciencias Sociales, Centro de Investigaciones Regionales DR. Hideyo Noguchi Plaza y Valdés Editores 2011Descripción: 459 páginas 27 centímetrosISBN:
  • 9786074023268
Tema(s) en español: Clasificación:
  • C Y/463.097265 G8
Resumen:
Español

En este Diccionario se rescatan y documentan los usos del español en la península yucateca. Se pone especial énfasis en la lengua hablada, propia de nuestra comunicación coloquial, familiar y popular. También se compara lo que se dice en la Península con lo que se dice en otras regiones del país, especialmente con el español del altiplano central. La mayoría de los vocablos y expresiones regionales que lo componen (más de cuatro mil entradas) no aparecen en los diccionarios de la Real Academia Española o aparecen con otro u otros significados. Uno de los propósitos es que esta obra pueda servir como material de apoyo didáctico a estudiantes, maestros, así como a todos aquellos interesados en comprender con precisión la dialectología del español yucateco. Al mismo tiempo, esperamos sea fuente de inspiración y estímulo para futuras investigaciones dialectales del habla del yucateco.

Muchas de las voces y expresiones que hicieron posible este Diccionario se hallaron en los trabajos publicados sobre el español yucateco en las últimas cinco décadas: escritos, libros y artículos dispersos en los cuales se analizan aspectos fonéticos, morfosintácticos y léxicos, lo que permitió obtener un conocimiento más fiel del uso del vocabulario y que sirvieron como base para la redacción de la obra. También se realizó una labor sistemática de investigación y observación directa del habla regional en distintas zonas del estado y la Península. La información que contiene se puede resumir en los siguientes rubros: voces mayas, mayismos, hibridismos (maya-español), nahuatlismos, extranjerismos (del inglés, francés y otras lenguas), voces del Caribe y arcaísmos (de origen maya e hispánico) con los que se designan objetos, plantas, animales, lugares, enfermedades, remedios curativos, comidas, bebidas, partes del cuerpo, prácticas culturales y rituales, entre otros. En los apéndices finales del Diccionario se incluye una sección de toponímicos, de patronímicos y de nombres propios de origen maya.

Número de sistema: 35296
Etiquetas de esta biblioteca: No hay etiquetas de esta biblioteca para este título. Ingresar para agregar etiquetas.
Valoración
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Existencias
Tipo de ítem Biblioteca actual Colección Signatura topográfica Estado Código de barras
Diccionarios Biblioteca San Cristóbal Consulta Yucatán (C Y) FROSUR C Y 463.097265 G8 Disponible ECO010015171

En este Diccionario se rescatan y documentan los usos del español en la península yucateca. Se pone especial énfasis en la lengua hablada, propia de nuestra comunicación coloquial, familiar y popular. También se compara lo que se dice en la Península con lo que se dice en otras regiones del país, especialmente con el español del altiplano central. La mayoría de los vocablos y expresiones regionales que lo componen (más de cuatro mil entradas) no aparecen en los diccionarios de la Real Academia Española o aparecen con otro u otros significados. Uno de los propósitos es que esta obra pueda servir como material de apoyo didáctico a estudiantes, maestros, así como a todos aquellos interesados en comprender con precisión la dialectología del español yucateco. Al mismo tiempo, esperamos sea fuente de inspiración y estímulo para futuras investigaciones dialectales del habla del yucateco. Español

Muchas de las voces y expresiones que hicieron posible este Diccionario se hallaron en los trabajos publicados sobre el español yucateco en las últimas cinco décadas: escritos, libros y artículos dispersos en los cuales se analizan aspectos fonéticos, morfosintácticos y léxicos, lo que permitió obtener un conocimiento más fiel del uso del vocabulario y que sirvieron como base para la redacción de la obra. También se realizó una labor sistemática de investigación y observación directa del habla regional en distintas zonas del estado y la Península. La información que contiene se puede resumir en los siguientes rubros: voces mayas, mayismos, hibridismos (maya-español), nahuatlismos, extranjerismos (del inglés, francés y otras lenguas), voces del Caribe y arcaísmos (de origen maya e hispánico) con los que se designan objetos, plantas, animales, lugares, enfermedades, remedios curativos, comidas, bebidas, partes del cuerpo, prácticas culturales y rituales, entre otros. En los apéndices finales del Diccionario se incluye una sección de toponímicos, de patronímicos y de nombres propios de origen maya. Español

Haga clic en una imagen para verla en el visor de imágenes

Imagen de cubierta local