Hablemos en tsotsil : manual de la lengua tsotsil: cuarto semestre Miguel Sánchez Álvarez (coordinador)
Tipo de material:
Libro
impreso(a)
Idioma: Español Series Detalles de publicación: San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, México Universidad Intercultural de Chiapas Comisión Nacional para Desarrollo de los Pueblos Indígenas Coordinación General de Educación Intercultural y Bilíngüe 2013Descripción: 91 páginas ilustraciones, fotografías, retratos 21 centímetrosISBN: - 9786078301027
- K'opojukutik ta bats´i k´op [Título paralelo]
- Hablemos en tsotsil cuarto semestre [Título de cubierta]
- CH/497.4287 C6
| Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Código de barras | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Libros | Biblioteca San Cristóbal Chiapas (CH) | FROSUR | CH 497.4287 C6/4 | Disponible | ECO010018962 |
Bibliografía: páginas 91-91
Introducción.. Unidad I - Enfermedades y curaciones.. Lección 1.. Chameletik / Enfermedades comunes.. Lección 2.. Batsi'i poxtael / La medicina tradicional.. Lección 3.. J-iloletik / Médicos tradicionales.. Lección 4.. Ip k'uxetik / Las molestias.. Vocabulario.. Unidad II - Educación comunitaria.. Lección 5.. Uso de verbos para "decir".. Lección 6.. Uso de verbos: A'iel / Oír y Chikintael / Escuchar.. Lección 7.. Uso de la expresión ¿K'usi sna' spasik? / ¿Qué saben hacer?.. Lección 8.. Cargos comunitarios, uso de locativos y adverbios de tiempo.. Vocabulario.. Unidad III - Ciclo Agrícola.. Lección 9.. Tipos de verbos propios para las actividades de la siembra.. Lección 10.. Juju tos tsunubil / Tipos de semillas.. Lección 11.. Uso de expresiones para temporadas.. Lección 12.. El sufijo plural -tik para expresar abundancia o extensión.. Vocabulario.. Bibliografía
Las lenguas originarlas son portadoras y transmisoras de la riqueza cultural que distingue al estado de Chiapas y a la República mexicana, por su composición pluricultural y multllingüe; riqueza ancestral que merece ser fortalecida para encaminarnos hada el buen vivir. En la actualidad, los estudios que se están realizando sobre algunas lenguas originarlas de Chiapas, conforman retos ante los sistemas de conocimientos y las cosmovisiones milenarias que éstas contienen. Sin embargo, la lengua no siempre se mantiene como tal, sino que está en constante cambio. Tal dinamismo es posible, porque son sistemas lingüísticos vivos, influenciados por la presencia de factores so dales que operan al interior de las comunidades: medios de comunicación, comercio, educación, religión; mismos que provocan el bilingüismo, pero en el mayor de los casos generan el desplazamiento del idioma. Por ejemplo, la influencia y adopción del castellano e inglés distorsionan en gran medida el uso de las lenguas autóctonas, como suele ocurrir en los préstamos lingüísticos, o en la combinación de palabras de diferentes Idiomas. Por tales razones, la Universidad Intercultural de Chiapas (UNICH), considera corno eje transversal la enseñanza y el Impulso de las lenguas y culturas de los pueblos mayas y zoques mediante la elaboración de manuales y vocabularios que permitan la valoración y la transmisión de los conocimientos, por lo que K'opojukutik ta bats'i k'op. Hablemos en tsotsil. Cuarto semestre, se presenta como material de apoyo para los estudiantes y docentes Interesados en el aprendizaje de las formas lingüísticas que han prevalecido en Chiapas durante siglos. Español